kettle of fish
英 [ˈketl ɒv fɪʃ]
美 [ˈketl əv fɪʃ]
网络 两码事; 野炊; 乱七八糟
英英释义
noun
- informal terms for a difficult situation
- he got into a terrible fix
- he made a muddle of his marriage
双语例句
- A fine mess; a pretty kettle of fish.
‘好’伙食;一塌糊涂。 - Now this was a pretty kettle of fish. I have never liked New York as a place of residence, and to be compelled by police to live there was, I thought, laying it on a bit thick.
这真糟糕。我从来不喜欢以纽约为住处。因之被警察逼着住在那里,我觉得实在受不了。 - He had been in a sorry plight. Here's a pretty kettle of fish! I've left all my money at home.
他处于狼狈的境地。真狼狈!我忘带钱了。 - No, that's a different kettle of fish.
不,那是不同的一壶鱼。 - This is a fine kettle of fish! I forgot my book.
太糟糕了,我忘记带书了。 - The new proposal is quite a different kettle of fish from the last one.
新建议与旧建议完全是两回事。 - He left a fine kettle of fish behind.
他真是留下了一个乱摊子。 - A fish kettle of fish.
乱七八糟,一锅粥。 - He had two flat tires and no spare on a country road, which was certainly a pretty kettle of fish.
夜里在乡村小路上,他的车子两个轮胎漏气了,又没有备用轮胎,他肯定难办死了。 - Of course their economic policy is a different kettle of fish altogether.
当然他们的经济政策完全是另一回事。